Revising and editing for translators by brian mossop pdf

Brian mossop, editing and revising for translators, 2. Revising and editing for translators brian mossop download. Revising and editing for translators translation practices explained by brian mossop revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing. To conclude, brian mossops book revising and editing for translators is a valuable and comprehensive handbook for people who are or will get involved in the work of translation, revision and editing. Jun 09, 2019 revising and editing for translators brian mossop snippet view this second edition provides extended coverage of computer aids for revisers, and of the different degrees of revision suited to different texts.

Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self revision. Revising and editing for translators by brian mossop nook. Brian mossop, york university, translation studies department, department member. The linguistic work of editors and revisers is related to the professional situations in which they work. Brian mossop conflict over technology in the translation. Revising and editing for translators revising and editing for translators translation practices explained, 2nd edition. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their selfrevision ability. Translation, editing, and proofreading tep are the main stages of the translation process. It will soon be time to sit your exams but before you do its important to revise.

Revising and editing for translators translation practices explained brian mossop on free shipping on qualifying offers. Revising and editing for translators crc press book. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to the given. Revising and editing for translators is written by brian mossop, a canadian who worked for the canadian governments translation bureau for many years and now teaches editingrevision and translation at university level. Books on translation and interpreting tranix translation. It plugs an important gap in literature on revisingediting practice and would be a useful addition to the library of current and future editorsrevisers. And proofreading is also not correct since it is the final check before publication and usually done by. Brian mossop revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve. Revising is this same task applied to draft translations.

Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision ability or learning to revise the work of others. Brian mossop was a frenchtoenglish translator, reviser and trainer at the canadian governments translation bureau from 1974 to 2014. About revising and editing for translators by brian mossop. Brian mossop revising and editing for translators pdf buy revising and editing for translators translation practices explained 3 by brian mossop isbn. It could be through conference attendance, group discussion or directed reading to name just a anc examples. Mar 24, 2014 revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision ability or learning to revise the work of others. Studies translation studies, translation theory, and translation.

Request pdf on jan 1, 2003, edwin gentzler and others published about revising and editing for translators by brian mossop find, read and cite all the. Revising and editing for translators ebook by brian mossop. Feb 05, 2014 revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision ability or learning to revise the work of others. Feb 12, 2014 revising and editing for translators is a practicallyoriented, well organised textbook which is of relevance to all members of the multidimensional readership which it intends to target. He continues to lead workshops and webinars on revision in canada and abroad. In his book, brian mossop gives an example of the meteorological term summer severe weather. Brian mossop translation scholar brian mossop, translator and reviser, interviewed in aarhus, denmark, by anthony pym on september 17, 2016.

Since 1980, he has also been a parttime instructor at the york university school of translation in toronto, teaching revision, scientific translation, translation theory and. It plugs an important gap in literature on revisingediting practice and would be a useful addition to the library of current and future editorsrevisers and trainers in the field. Jan 28, 20 buy revising and editing for translators translation practices explained 3 by mossop, brian isbn. Buy revising and editing for translators translation practices explained 3 by brian mossop isbn. Revising and editing for translators by brian mossop. Brian mossop was a frenchtoenglish translator, reviser and trainer at the canadian governments translation bureau for forty years. Brian mossop revising and editing for translators world.

The journal of specialised translation issue 25 january 2016 278 mossop, brian 2014. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision ability or learn to revise the work of others. Revising and editing for translators translation practices explained by brian mossop revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision. Translators must try to come up with an interpretaon of every expression, and, with few excepons, this full interpretaon must be re. Revising and editing for translators is a practicallyoriented, well organised textbook which is of relevance to all members of the multidimensional readership which it intends to target. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problematic passages.

It plugs an important gap in literature on revising editing practice and would be a useful addition to the library of current and future editorsrevisers. Mossop offers indepth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation. Translation practices explained series by brian mossop. Revising and editing for translators by brian mossop 2019 english pdf. Mossop offers indepth coverage of a wide range of topics, including copyediting, style editing, structural editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and. Buy revising and editing for translators by brian mossop with. Revising and editing are seen as reading skills aimed at spotting problem atic passages. Revising and editing for translators revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and. Brian mossop is more a burden borne by translators.

Buy revising and editing for translators translation practices explained 3 by mossop, brian isbn. May, 2001 revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision ability or learn to revise the work of others. Reviewsrevising and editing for translators is a practicallyoriented, well organised textbook which is of relevance to all members of the multidimensional readership which it intends to target. Mossop brian 2001 descargar descargar pdf descargar descargar pdf. Editing is understood as making corrections and improvements to texts, with particular attention to tailoring them to. It plugs an important gap in literature on revising editing practice and would be a useful addition to the library of current and future editorsrevisers and trainers in the field. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation. Mossop offers indepth coverage of a wide range of topics, including copyediting, stylistic editing, checking for consistency, revising procedures and principles, and translation quality assessmentall related to the professional situations in which revisers and editors work. I am a retired government translator who has been active in the field of translation studies for the.

Revising and editing for translators 4th edition brian. But if proofreaders are new to a field, they can have problems with specific phraseology. Brian mossop conflict over technology in the translation workplace multilanguages annual conference 2017. Download ebook by brian mossop revising by brian mossop revising. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their selfrevision. Revision is the process of reading a translation to decide whether it is of satisfactory quality, and making any needed changes. Get free shipping on revising and editing for translators by brian mossop, from. Revising and editing for translators 3rd edition brian. It plugs an important gap in literature on revisingediting practice and would be a useful addition to the library of current and future editors. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. Brian mossop revising and editing for translators world of.

Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional. Mossop, brian 2001, 2007, 2014, 2019 revising and editing for translators. Since 1979, he has also been teaching revision, scientific translation, translation theory and translation into the second language at the york university school of translation. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students learning to edit texts written by others, and professional translators wishing to improve their self revision ability or learning to revise the work of others. This very broad definition covers a range of activities, which will be considered here on the basis of who performs them. Buy revising and editing for translators by brian mossop. This is especially true in self revision, in that the translator can divide translation tasks in various ways between the drafting brian mossop revising and editing for translators revising stages.

Revising and editing for translators by brian mossop goodreads. Revising and editing for translators provides guidance and learning materials for translation students and professional translators learning to revise the work of others or edit original writing, and those wishing to improve their self. It plugs an important gap in literature on revisingediting practice and would be a useful addition to the library of current and future editorsrevisers and. Ps a whole other can of worms is why translators hate having overzealous editors at agencies mangle their texts or make changes just to justify their existence sources. This third edition provides extended coverage of computer aids for.

Revising and editing for translators translation practices. Request pdf on sep 5, 2019, brian mossop and others published revising and editing for translators find, read and cite all the research you need on researchgate. The inclusion of suggested activities and exercises, numerous editkng examples, a proposed grading scheme for editing assignments, and a reference glossary make this an indispensable coursebook for professional translation programmes. Revising and editing for translators translation practices explained 97819094850.

1555 1418 1373 1041 1119 194 391 1491 80 353 525 1073 1324 1148 824 1313 406 1152 676 969 138 301 1166 123 1003 645 1208 1234 8